FAQ
Automatische Übersetzung und computerunterstützte Übersetzung dürfen nicht miteinander verwechselt werden. Die automatische Übersetzung generiert vage Übersetzungen auf der Grundlage von Algorithmen, wohingegen die computerunterstützte Übersetzung zu 100 % „menschlich“ bleibt und, nach Analyse des Textes und eines von Hand angelegten Übersetzungsglossars (TM), Begriffe und Ausdrücke vorschlägt, die bereits in der Vergangenheit von dem Übersetzer übersetzt wurden, der das Glossar verwendet. Die computerunterstützte Übersetzung (auch computer-assisted translation, abgekürzt CAT), ist keine einfache Hilfe, sondern ein riesiger Speicher, der die bevorzugte Terminologie des Kunden kennt. Sie garantiert die Qualität und Homogenität der Übersetzungen für jeden einzelnen Kunden.