Material

Unsere Leistungen an Material und Technik werden von unseren externen Partnern durchgeführt. Das Simultandolmetschen erfordert immer eine bestimmte Ausrüstung, da die zeitliche Verschiebung zwischen dem Redner und der mündlichen Übersetzung durch den Dolmetscher nur wenige Sekunden beträgt. Der Dolmetscher übersetzt also zeitgleich wie der Redner spricht. Allein in einer Kabine und für eine bessere Konzentration mit einem Kopfhörer ausgestattet, spricht der Dolmetscher quasi gleichzeitig mit dem Redner.

Dolmetschen in der Kabine

Wir stellen unseren Kunden mobile und perfekt isolierte und klimatisierte Kabinen entsprechend den europäischen Normen zur Verfügung. Wenn Sie selbst über Kabinen verfügen, stellen Sie sicher, dass die Dolmetscher eine gute Sicht auf das Podium und den Bildschirm im Saal haben. Jede Kabine besitzt ein Steuerpult und jeder Dolmetscher verfügt über eine individuelle Bedienung, ein Mikrofon, einen Kopfhörer und eine Leselampe.
Jede Kabine bietet Platz für ein Team aus 2 oder 3 Dolmetschern (3 für jede arabische Sprache oder asiatische Sprache oder wenn der Gegenstand der Konferenz komplex ist (Themen aus der Medizin und/oder der Finanzwelt).

Das Dolmetscherpult

Die Dolmetscher können die eingehenden Sprachen ihrer Wahl über fünf Vorauswahltasten in Relaiskanäle einteilen (mit entsprechender grüner Lampe). Die Programmierung wird wie folgt durchgeführt: Der Dolmetscher hält die zu programmierende Taste gedrückt und wählt mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die gewünschte Sprache aus. Wenn der Dolmetscher die Taste loslässt, ist die Sprache einprogrammiert. Beim Drücken der Taste wird der Relaiskanal aktiviert. Auf ihrem LCD-Display sehen die Dolmetscher die Qualität der eingehenden Sprache, um zwischen dem Originalton und dem gedolmetschten Ton aus einer Nachbarkabine zu unterscheiden. So wird im Rahmen des Möglichen das indirekte Dolmetschen vermieden.

Die Regie

Bei Leistungen, bei denen simultanes Dolmetschen erforderlich ist, kann die Regie die verschiedenen Audiostreams zwischen Redner und Teilnehmer steuern, indem sie sich der bereitgestellten verschiedenen Technologien bedient. Diese Einheiten fangen die von einem Sender oder einer digitalen Regie ausgegebenen Signale auf und verteilen die Dolmetscherkanäle auf die Stereokopfhörer. Dadurch wird es möglich, dass dank einer digitalen Infrarotsendung bis zu 32 Sprachen gesprochen und gedolmetscht werden können. Mit diesen beiden Systemen ist auch die Verwaltung über einen PC möglich. Das erfordert den Einsatz vor Ort unseres technischen Teams.

Feststehendes Material

Als Garant für den Erfolg Ihrer Veranstaltung bieten wir Ihnen eine Komplettlösung an, die die Dolmetschleistung, das Material, den Koordinator und die technische Assistenz umfasst.

Wir haben ein offenes Ohr für Ihre Wünsche und Ihren Bedarf und beraten Sie über die Art des Materials, das sich am besten für Ihre Konferenz eignet: feststehendes Material (Kabinen) oder mobiles Material (Audiokoffer).

An die Teilnehmerzahl, die Räumlichkeiten und die Art der Versammlung angepasstes Material: Konferenzmikrofon, Lautsprecher, Podiumsmikrofon, Beschallung, Aufzeichnung.

Kabinen und Pulte

  • Kabine AUDIPACK.
  • Norm ISO 4043.
  • 2 oder 3 Plätze (1,70 m oder 2,40 m x 1,70 m x 2,00 m).
  • Dolmetscherpult BOSCH DCN NG.
  • Bis zu 31 Sprachen.

Konferenzmikrofon

  • Doppelte Kanalauswahl.
  • 1 Mikrofon für 2 Personen.
  • Beschallung über Lautsprecher (und/oder Kopfhörer).
  • Steuerung über PC.
  • Bis zu 240 Posten.
  • Bis zu 31 Sprachen.
  • Keine Empfindlichkeit gegenüber Mobilfunkinterferenzen.
  • Integrierter „Präsidentenmodus“.
  • Für interaktive Sitzungen mit Bestuhlung in U-Form oder Klassenform.

Infrarot-Empfangssystem

  • System BOSCH DCN-NG und INTEGRUS.
  • Exzellente Audioqualität.
  • Fortschrittliche Digitaltechnik.
  • INFRAROTÜBERTRAGUNG für die Bewegungsfreiheit der Teilnehmer.
  • Hohe Frequenzbereiche.
  • Keine Interferenzen durch Lichtquellen.

Mobile Dolmetscherkabine

  • Gesamtgewicht der Kabine: 20,5 kg.
  • Außenmaße: 1200 x 570 x 730 mm.
  • In einer Transportkiste zerlegt verstaubar.
  • Mit Flammschutz ausgerüstetes Material.
  • Großes Fenster vorne und an der Seite.
  • Tisch mit lärmdämmender Beschichtung.
  • Kratzfeste Scheibe aus 5 mm starkem Polycarbonat.

Mobile Ausrüstung

Dank mobiler Ausrüstung ist das Simultandolmetschen auch ohne Aufbau einer kompletten Kabine möglich. Der nicht vom Raum isolierte Dolmetscher ist nur mit einem Mikrofon und manchmal auch Kopfhörern ausgerüstet.

Die mobile Ausrüstung ist ein handliches, praktisches Material, mit dem sich der Dolmetscher leicht und zusammen mit den Zuhörern (z. Bsp. bei einer Führung) fortbewegen kann.Ihr Nachteil ist, dass sie keine Lärmisolierung bietet. Diese Dolmetschmethode wird daher nur für kleinere Gruppen und/oder für Einsätze in Räumen mit geeigneter Akustik empfohlen und/oder wenn es die Umstände der Versammlung erforderlich machen (kurzes Meeting oder wenn das Konsekutivdolmetschen nicht angemessen wäre).

Der Einsatz einer mobilen Ausrüstung rechtfertigt aber in keinem Fall, dass die Personenzahl des Teams verringert wird.

Funkmikrofon

Das Handmikrofon SKM 2020 D hat einen sehr robusten Sender und ist einfach zu konfigurieren und zu handhaben.

Kinnbügelhörer

Der Kinnbügelhörer HDE 2020 D hat ein LCD-Display, auf dem alle wichtigen Informationen angezeigt werden (Empfangskanal, Empfangsqualität, Batteriestatus, Lautstärke).

Die Empfänger überzeugen mit einer einfachen und bequemen Nutzung. Mit der Wipptaste kann schnell und einfach der gewünschte Kanal eingestellt werden.

Das System kann jederzeit mit zusätzlichen Empfängern erweitert werden.

Tonwiedergabe

Audiorecorder SS-R200 TASCAM

  • Digitaler Stereorecorder.
  • USB, SD, COMPACT Flash.
  • Formate WAV, MP3.
  • E/S XLR oder RCA.

Sender + Empfänger

  • SR2020 + EK2020.
  • Einfacher und direkter Audioempfang.
  • 6 schaltbare Kanäle.
  • Sehr gute Tonqualität.
  • Nur Mono.
  • Klinkenanschluss (3,5 mm).

Headsetmikrofon

  • Richtcharakteristik: Kugel (4066).
  • Richtcharakteristik: Niere (4088).
  • Exzellente Tonqualität.
  • Kompatibel mit Sennheiser oder Shure.

Pult, Lautsprecher

  • Rednerpult.
  • 2 Schwanenhalsmikrofone.
  • Verstärkter Lautsprecher 90 W/1 HF-Mikrofon (kabelloses Handmikrofon).