tom13c

Untertitel-Software

Was heißt Untertiteln? Einführung in das professionelle Verfassen von Untertiteln und die audiovisuelle Übersetzung

Was heißt Untertiteln? Einführung in das professionelle Verfassen von Untertiteln und die audiovisuelle Übersetzung

Das Verfassen von Untertiteln ist eine Art audiovisuelle Übersetzung mit speziellen Techniken, Regeln und Kriterien. Bevor wir uns diesem Thema detaillierter zuwenden, sollte man sich bewuust machen, dass diese Art Übersetzung zur „untergeordneten Übersetzung“ gehört. Mit anderen Worten: Es handelt sich um eine Übersetzung mit Platz- und Zeiteinschränkungen, die direkten Einfluss auf ihr Ergebnis haben. Ihre Übersetzung hängt von diesen Parametern ab; es handelt sich nicht nur darum, Textinhalte zu übersetzen, sondern auch das Videobild und den Ton zu berücksichtigen und diese mit einer bestimmten Zeitspanne und einem Bildschirmplatz zu koordinieren.

Der für die Übersetzung zur Verfügung stehende Bildschirmplatz ist auf zwei Untertitelzeilen beschränkt, die normalerweise unten in der Mitte des Bildschirms erscheinen. Jede Textzeile kann maximal 35 Zeichen umfassen (Buchstaben inklusive Sonderzeichen und Zwischenräume). So kann ein vollständiger zweizeiliger Untertiteltext bis zu 70 Zeichen umfassen.

Hinsichtlich des Zeitlimits kann ein Untertitel von mindestens einer Sekunde bis maximal sechs Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Es besteht eine direkte Beziehung zwischen der Anzeigedauer eines Untertitels und der maximalen Zeichenzahl, die er enthalten kann, um bestmöglich lesbar zu sein. Diese Parameter basieren auf einer durchschnittlichen Lesegeschwindigkeit, da man natürlich nicht die gleiche Textmenge in sechs Sekunden lesen kann wie in einer deutlich kürzeren Zeit. Normalerweise wird davon ausgegangen, dass die Lesegeschwindigkeit bei drei Wörtern pro Sekunde liegt. Um also einen vollständigen Untertitel mit zwei Zeilen und 70 Zeichen zu lesen, benötigt man mindestens 4 Sekunden, da er etwa zwölf Wörter umfasst. Wenn wir weniger Zeit zur Verfügung haben, müssen wir weniger Zeichen und also einen kürzeren Text verwenden.

Das Verfassen von Untertiteln umfasst auch einen technischen, „Untertitel-Spotting“ oder „Timing“ genannten Aspekt. Hierbei geht es darum, das Ein- und Ausblenden von Untertiteln auf dem Bildschirm mit dem Ton zu synchronisieren. Es ist auch hilfreich, beim Untertitel-Timing auf Wechsel der Kamera-Einstellungen zu achten. Wenn sich die Kameraperspektive ändert, senken die Zuschauer für gewöhnlich den Blick, um die Untertitel erneut zu lesen; es ist also eine gute Idee, den Wechseln der Kamera-Einstellungen genau zu folgen.

Das Verfassen von Untertiteln ist in verschiedene Phasen unterteilt:

  • Spotting: Festlegung der mit dem Ton synchronisierten Ein- und Ausblendezeiten der Untertitel, indem im Rhythmus der Wechsel der Kamera-Einstellungen und Szenen die minimalen und maximalen Anzeigezeiten bestimmt werden.
  • Übersetzung (Anpassung): Übersetzung aus der Ursprungssprache, die dann an die zur Verfügung stehende Textmenge gemäß des Untertitel-Timings angepasst wird.
  • Simulation: Gesamte Voransicht der übersetzten sowie an Bild und Ton angepassten Untertitel, um zu überprüfen, ob alle Kriterien eingehalten wurden und der Untertitel auf natürliche Weise lesbar ist.
  • Korrigieren von Fehlern und Textüberarbeitung.

Es gibt professionelle Softwareprogramme für das Verfassen, die je nach Preis unterschiedliche Fähigkeiten haben. Die umfassendste frei erhältliche Software ist „Subtitle Workshop“. Das Programm lässt sich leicht aus dem Internet herunterladen und ist unkompliziert im Gebrauch. Mit ihm können Sie gleichzeitig an der audiovisuellen Datei und an den Untertiteln dieser Datei arbeiten. Sie können das exakte Timing für das Ein- und Ausblenden eines Untertitels (Spotting) festlegen, die Übersetzung (Anpassung) einfügen und das Ergebnis in einer Voransicht abspielen (Simulation).

Wenn man beim Schritt der Anpassung der Textinhalte ankommt, ist das Verfassen von Untertiteln an eine Reihe von Kriterien geknüpft. Der Text des Untertitels sollte natürlich geschrieben sein und die Punktuation, Grammatik und Struktur der Alltagssprache verwenden. Er sollte nicht in einen Text im Stenografie- oder Telegrammstil verformt werden, nur um ihn in den vorhandenen Platz zu quetschen. Viel besser ist es hingegen, den Text der Untertitel so anzupassen, dass er sich natürlich und richtig anhört. Hierbei sollten folgende Hauptkriterien beachtet werden:

  • Das Einpassen und Gestalten der beiden Untertitelzeilen sollte die Semantik, Gedanken oder den Gehalt des Gesagten nicht abrupt unterbrechen. Trennen Sie zwischen zwei Zeilen nicht ein Adjektiv von seinem Nomen oder ein Nomen von einem Verb, gestalten Sie den Text stattdessen so, dass die Trennungen möglichst natürlich sind.
  • Ein kurzer Gedankenstrich (-) wird in geschriebenen Dialogen verwendet, um anzuzeigen, dass zwei Menschen sprechen; verwenden Sie eine neue Zeile und einen kurzen Gedankenstrich am Beginn jeder Untertitelzeile, mit der der Redebeitrag einer anderen Person beginnt.
  • Kursiver Untertiteltext wird für Off-Stimmen, Lieder und Geräusche verwendet, die von elektronischen Geräten stammen oder sich außerhalb des Blickfelds des Zuschauers befinden.
  • Deutsche Anführungszeichen („ “), bekannte Abkürzungen und Zahlen werden in Untertiteln verwendet.

Idealerweise erhalten Sie am Ende einen Untertitel, der synchron zu dem adiovisuellen Inhalt des Videos abläuft sowie natürlich und flüssig gelesen werden kann – und der Zuschauer sich so letztendlich nicht bewusst wird, dass er etwas liest, während er alle drei Videoebenen erlebt: Bild, Ton und Text.

→ Jubler
→ Avi Recomp
→ Time Adjuster
→ VOBSub
→ Subtitle Workshop
→ Sublight
→ DVDSubEdit
→ Aegisub
→ Kijio
→ SupRip
→ Subtitle Translation Wizard
→ SubNamer
→ Belle Nuit Subtitler
→ Any DVD converter
→ Any video converter
→ Avidemux
→ D-vision
→ FfmpegX

→ Handbrake
→ iMovie
→ Kigo video converter
→ Subler
→ Submerge
→ Adobe première
→ Ayato
→ MediaCoder
→ Quick Time pro
→ M4NG
→ Miyu
→ Roadmovie
→ MovieCaptioner
→ SubCleaner
→ Sublime
→ Subs Factory
→ TitleExchange Pro
→ Gaupol
→ DivXLand Media Subtitler

Jubler

Jubler ist eine Open-Source-Software für die Erstellung von Untertiteln. Mit ihr können Untertitel erstellt, konvertiert, bearbeitet oder bestehende Untertiteldateien korrigiert werden.
Unterstützt werden fast alle gängigen Untertiteldateiformate (ass, srt, sub, text etc.). Jubler verfügt über Funktionen für die Rechtschreibprüfung und die Kontrolle der Untertitellänge.
Jubler verwendet Java und läuft unter Mac, Windows und Linux. Nach 30 Minuten ist man mit der Software vertraut, die einfach zu nutzen und dabei sehr leistungsfähig ist.
Für die Nutzung von Jubler muss der Mediaplayer Mplayer heruntergeladen werden. Mit Jubler können keine Untertitel in ein Video eingefügt werden, dazu benötigt man einen Video-Encoder.

Betriebssystem(e): Mac OS X, Windows oder Linux.

Preis: 0,00 €

Jubler herunterladen
Tutorial

Avi Recomp

Avi Recomp ist eine kostenlose Software für die Erstellung von Videos im Format avi, die nur unter Windows läuft. Mit der Software können ganz einfach Untertitel in ein Video integriert werden, um eine einzige Datei zu erstellen.

Sie akzeptiert die meisten Untertitelformate, darunter .srt, .sub, .ssa, .ass und .txt.
Wie der Name schon sagt ist Avi Recomp leider nur mit avi Dateien kompatibel, weshalb die Software recht oberflächlich ist.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Time Adjuster

Time Adjuster ist eine kostenlose Software, die nur unter Windows läuft und die es ermöglicht, Untertitel eines Videos mit den Bildern zu synchronisieren (sehr nützlich, wenn es Zeitversetzungen zwischen Bild und Untertitel gibt).

Die einfach zu bedienende und leistungsstarke Software unterstützt die meisten Formate (.srt, .sub, .ssa, .ass et .txt. etc.) und erlaubt es unter anderem, Untertitel zu schneiden, zu konvertieren, zusammenzufügen oder zu reparieren. Die Anzahl der akzeptierten Codecs ist aber begrenzt. In der gleichen Kategorie befindet sich die Software Sears, eine der am meisten verwendeten Software, oder auch VisualSubSync, Move Your Sub.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

VOBSub

VOBSub ist ein kleines kostenloses Programm für Windows, mit dem eine Videodatei mit Untertiteln gelesen werden kann, ohne auf einen Multimediaplayer zurückgreifen zu müssen.

Dafür müssen sich aber die Untertiteldateien in dem gleichen Ordner wie das entsprechende Video befinden und den gleichen Dateinamen wie das Video haben. Vobsub ist also nur für Nutzer von Windows Media Player, VirtualDub, AviUtl oder auch Avisynth interessant.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Subtitle Workshop

Mit der bei Übersetzern sehr beliebten, kostenlosen Software Subtitle Workshop können unter Windows Untertitel erstellt werden.

Sie unterstützt alle Untertitelformate, ist sehr bedienerfreundlich, hat eine Rechtschreibkorrektur und erlaubt es, Untertitel zu erstellen und zu ändern (Schriftart, Farbe, Zeichengröße etc.).

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Sublight

Sublight ist eine kostenlose Software für die Untertitelsuche über Internet. Sie funktioniert unter Windows und ist mit folgenden Playern kompatibel: VLC, BS.Player, Media Player Classic, KMPlayer und GOM player.

Ein Nachteil von Sublight ist allerdings ihre Suchmaschine, die ungenaue Ergebnisse liefert.
In der gleichen Kategorie und mit den gleichen Eigenschaften gibt es außerdem Ultimate Subtitle, SubtitleDownloader, SolEol, SusbMarine, Freecorp FurySync und Subtitle Search.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

DVDSubEdit

DVDSubEdit ist eine kostenlose, unter Windows laufende Software, mit der Untertitel und die Menübuttons direkt in den VOB-Dateien angezeigt und geändert werden können.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Aegisub

Die kostenlose Software für Windows Aegisub hat eine benutzerfreundliche Bedienoberfläche. Das Tool ist einfach und schnell und bietet dem Nutzer an, Untertitel zu erstellen, zu bearbeiten und zu synchronisieren und sie außerdem automatisch zu übersetzen.
Für ein einwandfreies, professionelles Ergebnisse sollte man diese Arbeit aber besser einer Übersetzungsagentur anvertrauen.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Kijio

Die kostenlose Software in englischer Sprache läuft unter Windows. Mit Kijio können einem Video Untertitel hinzugefügt und die Untertitel zur direkten Bearbeitung in die Software importiert werden.
Kijio hat einen Syntax-Prüfer und verwaltet automatisch Untertitel in über 50 verschiedenen Sprachen. Für ein einwandfreies, professionelles Ergebnisse sollte man diese Arbeit aber besser einer Übersetzungsagentur anvertrauen.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

SupRip

SupRip, eine kostenlose Software für Windows, erkennt Texte in Videos, wodurch sichergestellt wird, dass die Untertiteldateien bei der Enkodierung von Videodateien aus einer DVD nicht verloren gehen.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Subtitle Translation Wizard

Subtitle Translation Wizard ist ein komplettes Programm, mit dem man Untertitel erstellen, Untertitel aus einer Videodatei extrahieren, sie synchronisieren, bearbeiten, anzeigen und mit Google Translator übersetzen kann.
Für eine einwandfreie, professionelle Übersetzung sollte man diese Arbeit aber besser einer Übersetzungsagentur anvertrauen.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

SubNamer

SubNamer ist eine Gratis-Software für Windows, mit der Untertiteldateien einzeln oder komplett umbenannt werden können, was dann nützlich ist, wenn man eine große Zahl an Videos zu bearbeiten hat. Dafür reicht es, den Quellordner, das Namensformat, die Endung der Untertitel (srt, ssa, sub etc.) und das Videoformat (AVI, MP4, MPG, WMV etc.) anzugeben.

Im Anschluss sucht SubNamer die Dateien und benennt sie automatisch um.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Belle Nuit Subtitler

Belle Nuit Subtitler ist einer der wenigen kostenlosen Untertitel-Editoren für Mac OSX, mit dem Untertitel aus verschiedenen Videoquellen erstellt und bearbeitet werden können.
Er ist kompatibel mit den meisten Software für die Videomontage und hat einen Rechtschreib- und Grammatikprüfer.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Any DVD converter

Any DVD Converter Pro ist eine DVD Ripper Software und ein universeller Video-Konverter (DVR-MS, WMV, AVCHD, TS, TP, RM, RMVB, MOV, MKV in AVI, WMV, MP4, 3GP, FLV und Audioformate), der für Windows optimiert ist.

Mit diesem Tool können auch Videos zusammengefügt oder geschnitten werden, ein Video gekürzt und Untertitel eingefügt werden.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 29,95 €

Any video converter

Die PC-Software Any video converter ist ein Videokonverter für die Umwandlung von Videodateien von verschiedenen Formaten wie OV, M2TS, OGM, RMVB, RM, WMV, QT, FLV, MOD, TS, TP, DVR-MS, Divx etc. in die Formate AVI, WMV, MP4, MPEG-1, MPEG-2, FLV, SWF, MKV, 3GP und 3G2.

Weitere Features:
– Tonspuren extrahieren
– Audiodateien in MP3, WMA, M4A, OGG, WAVE und AAC umwandeln
– HD-Videos konvertieren (*.M2TS, *.MTS, *.TOD), HD MKV, HD H.264/MPEG-4 AVC, HD MPEG-2, HD MPEG Transport Stream (*.TS, *.TP, *.M2T) WMV, MP4 und MKV (720P & 1080P).
– Youtube-Videos extrahieren
– Videodateien zusammenfügen
– Videosegmente löschen oder extrahieren
– ein Video bearbeiten und Spezialeffekte hinzufügen
– Untertitel im Format .srt hinzufügen

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 39,95 €

Avidemux

Avidemux ist ein Video-Bearbeiter, der unter PC, Linus und Mac läuft und mit dem Videos geschnitten, Filter angewendet und Videos neu enkodiert werden können.

Er ist vergleichbar mit VirtualDub (nur für Windows). In nur wenigen Klicks kann ein Video bearbeitet und enkodiert werden. Unterstützt wird eine Vielzahl an Videoformaten, darunter H264 und viele Video-Containerformate wie MPEG, MP4 und MKV.
Das Einfügen von Untertiteln ist mit Avidemux sehr einfach, es reicht, den Untertitelfilter zu wählen, die gewünschte Untertiteldatei auszuwählen und die Enkodierung zu starten. Die Untertitel werden hartkodiert, so dass das Video im Anschluss nicht mehr ohne Untertitel abgespielt werden kann.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

D-vision

D-Vision ist eine Open-Source-Software, die unter Mac OS X läuft und mit der einerseits eine DVD-Kopie durch Komprimieren in die Formate Divx 3, Divx 4, Xvid oder h264 erstellt werden oder der Ton einer DVD in das Audioformat MP3 oder AC3 extrahiert werden kann.

Des Weiteren können mit D-Vision Divx/Xvid/h264 Dateien geschnitten oder zusammengefügt, mehrere VOB Dateien in eine Datei gepackt und Untertitel aus einer externen Datei in einen Film programmiert werden (im srt Format). Leider unterstützt D-Vision aber keine .mov, mp4 und .dv Dateien.
D-Vision nutzt mehrere Tools für die verschiedenen Aufgaben: mencoder/mplayer für das Enkodieren, ffmpeg für einige Audiobefehle, tcprobe, avimerge, avisplit und avifix für das Bearbeiten von avi Dateien und ogmdemux, um OGM Dateien zu demuxen.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

ffmpegX

ffmpegX ist ein Videokonvertierungstool für Mac OS X, mit dem die Formate MPEG-1, MPEG-2, DIVX, XviD, VOB unverschlüsselt und VIDEO_TS, Quicktime .mov, DV, WAV, Real Audio, Real Video, H263, MP4 H264, PGM, YUV, PPM, AC3, PCM8/16 bits, mulaw/Alaw, WMA-1/2, SUN AU, MP2, MP3, AAC, 3GP, FPS1, ALAC und andere gelesen und enkodiert werden und in die Formate

DivX, AVI XviD, H264 MP4, MOV, DV, 3GP, Sony PSP, MP2, MP3, AAC, AC3, MPEG-1, MPEG-2, VCD, CVD, SVCD, KVCD, KSVCD, DVD, KDVD und MPEG-TS verschlüsselt werden können, mit absoluter Kontrolle über die Enkodierungsoptionen.
Außerdem können Untertitel (in den Formaten VobSub, SubRip, MicroDVD, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub und MPsubt) über das Video gelegt werden, mit mehreren Optionen in Sachen Schriftart und Schriftgröße. Mit der Software können auswählbare DVD-Untertitel erstellt werden und die Untertitel mit OCR in das srt-Format umgewandelt werden.
Nachteil: Die Komponenten müssen einzeln und nacheinander installiert werden, was etwas umständlich ist.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Handbrake

Die Freeware Handbrake läuft unter Linux, PC und MAC und konvertiert Video-Dateien in die gängigsten Formate.

Mit den vielen Optionen für das Kodieren (Parametrieren von Ton und Video) und die Bildeinstellung ist die Open-Source-Software leistungsfähig und effizient. Die Einbettung von Untertiteln ist einfach, aber systematisch hartkodiert und nicht möglich für eine avi-Datei.

Betriebssystem(e): Windows / Mac OS X
Preis: 0,00 €

iMovie

 

iMovie ist das Videoschnittprogramm von Apple, das in das Multimediapaket iLife integriert ist. Damit kann jeder schnell Videos bearbeiten und schneiden.

Die Einbettung von Untertiteln erfolgt bei iMovie ganz klassisch Sequenz für Sequenz, was die Arbeit besonders präzise macht (zahlreiche Optionen bei Schriftarten und Formaten), aber auch zeitaufwändig ist. Es können keine Untertitel aus einer externen Datei eingefügt werden (srt oder ass).

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 49,00 €

Kigo video converter

Kigo video converter ist eine Freeware für MAC OS X, mi der Videodateien von einem Format in andere Formate konvertiert werden können. Unterstützt werden die meisten Standardformate.

Untertiteldateien lassen sich einfach einfügen. Optionen für die Bearbeitung der Untertitel gibt es nur wenige, dafür läuft die Enkodierung aber schnell.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Subler

Subler ist eine Open-Source-Software für Mac OS X, mit der in einem Multimediacontainer MPEG-4 Tonspuren, Videos, Untertitel, Kapitel etc. bearbeitet werden können.

Mit Subler können bei einer MPEG-4 Datei eine Untertitelspur hinzugefügt oder eine Tonspur gelöscht werden (z. Bsp. bei einem Film in verschiedenen Sprachen). Die Untertiteldateien werden im Format .srt importiert. Subler exportiert den Container im Format M4V.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Submerge

Submerge ist sicher eines der besten Integrationsprogramme für Untertitel, die auf allen gängigen Geräten abgespielt werden kann: iPod, iPhone, AppleTV, iTunes oder auch FrontRow.

Die Software unterstützt die meisten Videoformate wie mov, avi und mp4 und Untertitelformate (srt, SubRip, SubViewer 1 und 2 etc.)
Mit den vielen personalisierbaren Optionen können das Bildverhältnis ausgewählt und die Schriftart, die Platzierung, die Größe, die Anordnung und die Farbe der Untertitel verändert werden.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 7,00 €

Adobe première

Adobe Premiere ist die Videoschnittsoftware von Adobe, vergleichbar mit Final Cut in Sachen Funktionalität, kurz gesagt ein professionelles Tool, das also recht komplex ist.

Es unterstützt die meisten Videoformate und besitzt ein sehr komplettes Storyboard-System.
Die Untertitelung mit Adobe Premiere ist ebenfalls Profis vorbehalten, da Adobe keine .srt und .sub Dateien unterstützt und die Untertitel Sequenz für Sequenz eingefügt werden müssen. Die Software ist deshalb nicht die beste Lösung, wenn man die Bearbeitung von Untertiteln noch nicht perfekt beherrscht.

Betriebssystem(e): Windows / Mac OS X
Preis: 1075,20 €

Ayato

Ayato läuft unter Windows. Die Software AYATO Nx ermöglicht die offene Untertitelung (Open) in den Formaten Teletext und DVB, in SD, HD und Unicode.

Sie besitzt WYSIWYG (What You See Is What You Get), die automatische Stimmenerkennung und die Erkennung von Änderungen an in der Timeline integrierten Sequenzen. Ayato bezieht sich auf die Wörterbücher MS Office und Open Office und besitzt eine Rechtschreibprüfung für eine korrekte mehrsprachige Untertitelung.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 1490,00 €

MediaCoder

MediaCoder ist ein Multimediakonverter, der die meisten Standard-Audio- und Videoformate unterstützt.

Neben den Umwandlungsfunktionen kann die Software auch Audio-Video-Dateien bearbeiten und ändern (Drehen, Größe anpassen, Untertitel hinzufügen…) und CDs und DVDs rippen. Erhältlich ist das Programm für Windows und läuft mit dem Emulator Wine auch unter Linux.

Betriebssystem(e): Windows / Linux
Preis: 0,00 €

Quick Time pro

QuickTime Pro ist der Videoplayer von Apple. Er ist zwar für Profis bestimmt, aber auch für Fachleute nicht einfach zu benutzen, das Einfügen von Untertiteln in ein Video ist recht kompliziert und erfordert die Installation mehrerer Komponente wie Perian und Divx pro.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 30,00 €

M4NG

M4NG kodiert und re-kodiert Videos. Die Software unterstützt Formate wie AVI, OGM, MKV, MPEG, MP4, FLV, PVA, M2TS, M2T, TS, DVR-MS, 3GP, PSP, iPod/iPhone 4/iPad 1 & 2 und Blu-Ray und die Videocodecs DivX, Xvid, x264 AVC und VFW, Lossless, MPEG1, MPEG2, WMV, VP8 und die Audioformate AC3, DTS, AAC, MP3, MP2 und OGG.

Funktionen:
– Zusammenfügen, schneiden, muxen und demuxen, korrigieren einer Tonverschiebung, eine DVD-Video oder Blu-Ray Struktur erstellen
– M4NG besitzt ein Ton-Re-Enkodierungsmodul für jede Quelle in MP3, AAC, AC3, MP2 und OGG (2.0 oder 5.1 wenn es die Quelle zulässt)
– Verwaltung der Übertragung von Video- und Audiodateien zwischen einem PC und einem Apple iPod (Classic) oder einer PSP Sony
– Verwaltung von Dateien in Standardauflösung (SD) oder hoher Auflösung (HD) im Ein- und Ausgang
– Einbettung von Untertiteln

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €

Miyu

Miyu ist eine Freeware für Mac OS X und relativ einfach zu bedienen. Die Software unterstützt Formate wie Template, SubRip (srt), EDL, SubStation Alpha, STL Text.
Die Gewöhnung an die Software ist etwas umständlich, wenn man aber erst mit der Bedienung vertraut ist, ist die Software doch recht einfach zu nutzen.

Funktionen:
– Aufnahme mit Vorschau in Echtzeit
– Aufnahme im Vollbildmodus
– WYSIWYG (Echtbilddarstellung)
– Schnelle Synchronisierung der Untertitel
– Geglätteter oder nicht geglätteter Text
– Erstellung von Stilblättern für Untertitel

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Roadmovie

Roadmovie ist der Videoplayer von Apple. Er ist zwar für Profis bestimmt, aber auch für Fachleute nicht einfach zu benutzen, das Einfügen von Untertiteln in ein Video ist recht kompliziert und erfordert die Installation mehrerer Komponente wie Perian und Divx pro.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 29,00 $

MovieCaptioner

MovieCaptioner ist ein Untertitel-Editor für Mac OS X mit dem beim Abspielen des Videos Untertitel erstellt werden können.

Die Software unterstützt Formate wie CCN, STL, XML, texte QT, SRT, SUB und Adobe Encore und lässt Formatkonvertierungen zu.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 50,00 $

SubCleaner

SubCleaner ist wie es der Name schon sagt ein Untertitel-Säuberer, der Untertitel in einem Film mit Dvix-Format löscht.

Die Software ist einfach zu bedienen. Sie hat zwar begrenzte Funktionen, kann sich aber als sehr nützlich erweisen.

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 30,00 €

Sublime

Sublime ist eine Software für Mac, mit der Untertitel in Videos erstellt oder eingefügt werden können.

Die Software verwaltet gleichzeitig Audio und Video und ermöglicht eine schnelle Einbettung und Synchronisierung der Untertitel. Die Software besitzt außerdem ein Erkennungs- und Transkriptionssystem, um bei bestimmten Worten Zeit zu gewinnen.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Subs Factory

Subs Factory ist eine Freeware für Mac für die Erstellung, Änderung und Resynchronisierung von Untertiteln.

Die wichtigsten Funktionen:

– Erstellen, Löschen und Ändern von Untertiteln (Text, Länge, Position…)
– Erweiterte Funktion Suchen/Ersetzen
– Verschiebung von Untertitelgruppen
– Splitting und Verkettung von Untertiteldateien
– Erweitere Kontrollfunktionen
– Berücksichtigung der Enkodierung von Dateien

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

TitleExchange Pro

TitleExchange Pro ist ein Tool für Mac OS X, das Untertitel aus Final cut über einen Export in ein XML Format zu DVD Studio Pro überträgt.

Mit TitleExchange Pro können die Textformate STL, Qttext inXML FCP konvertiert werden.

Betriebssystem(e): Mac OS X
Preis: 0,00 €

Gaupol

Gaupol ist ein Editor für Untertiteldateien im Textmodus unter Unix und ähnliches (GNU / Linux, * BSD etc.) und unter Windows.

Er unterstützt mehrere Untertitelformate und hat folgende Funktionen:

– Untertitel erstellen
– Untertitel bearbeiten und ändern
– Untertitel mit dem Video synchronisieren

Betriebssystem(e): Unix / Linux
Preis: 0,00 €

DivXLand Media Subtitler

DivXLand Media Subtitler funktioniert unter Windows. Mit der Software können Untertiteldateien für die Videoformate AVI, MPG, WMV erstellt werden.

Funktionen:
– Erstellen von Untertiteln ausgehend von einer Textdatei oder dem Inhalt einer Zwischenablage
– Sofortige Vorschau
– Import/Export von über 30 Untertitelformaten

Betriebssystem(e): Windows
Preis: 0,00 €